SSブログ


 訪問ありがとうございます!感謝!

兄弟ブログ『風の詩』『kaze日記』もよろしく

灯滅せんとして光を増す! [風景]

いよいよ今年も押し迫りましたね。

暖かだった日も、急激に寒い日々の一変です。

来年のNHK大河ドラマは、源氏物語の作者、紫式部が主人公の

「光る君へ」だそうですね。

どんな内容になるのか、少し楽しみにしています。

秋の歌で源氏物語の中で、かの六条御息所が源氏に対して歌った歌

「おほかたの 秋の別れの 悲しきに 鳴く音(ね)な添へそ 野辺の松虫」

実にうまい情のある和歌だと思います。

でも、本当の作者は、紫式部(笑)


ここで我田引水ながら、娘が描いた漫画の源氏物語も、

英語版のほかにフランス語版、スペイン語版が発行されました。

日本語版は、ほかに沢山あるので出ていません(笑)


Image_20231216.jpg


英語版のアマゾンページは




「灯滅せんとして光を増す」ではありませんが最後の紅葉は、実に美しくて燃え立つようです。

でも、夜半の嵐で跡形もなく、散り去りて、残るは、冬枯れの寂しい枝のみとなった。

哲学の道の紅葉も今年の見納めとなりました。


IMG_3629.jpg


IMG_3634.jpg


IMG_3642 .jpg


IMG_3654.jpg


IMG_3664.jpg


IMG_3636.jpg


IMG_3638.jpg


IMG_3648.jpg


IMG_3650.jpg


IMG_3656.jpg


さよなら、今年の燃え立つ紅葉たち!

また、来年、生きてこの紅葉を眺めることが出来たらと願うばかりです。

しばらくは、寒い日々に耐えて、春を待つしかありませんね。

みなさんは、この秋をいかがお過ごしでしたか?



nice!(38)  コメント(12) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 38

コメント 12

斗夢

すごいですね、想像できません!
by 斗夢 (2023-12-17 06:05) 

風の友

斗夢さんへ
ありがとうございます。
by 風の友 (2023-12-17 10:05) 

ファルコ84

源氏物語は外国語で、どのように訳されるのでしょう!
興味深々です。
by ファルコ84 (2023-12-17 16:30) 

風の友

ファルコ84さんへ
同感です。
面白い!
彼女の同級生も辞書片手に少しずつ読んで楽しんだそうです。

by 風の友 (2023-12-18 00:05) 

kousaku

紅葉が綺麗ですね、今年は意外にも紅葉がよく綺麗に色づきましたね。こんな年には中途半端な紅葉が多いのですがね。
by kousaku (2023-12-18 11:17) 

八犬伝

綺麗ですね。
私は引っ越ししたばかりなので
何もかもが新鮮です。
by 八犬伝 (2023-12-18 12:14) 

しゅん

「光る君へ」とても楽しみにしています。私も冬枯れの枝を眺めています。冬枯れの枝に喜びを見つけました。

by しゅん (2023-12-19 06:40) 

kohtyan

哲学の道、紅葉も終わりに近づきましたね。
喧騒の道から、初冬の静かなやすらぎの里になることでしょう。
by kohtyan (2023-12-20 11:49) 

風の友

kousakuさんへ
ここは、なんだか特別にきれいな紅葉でした。
どうしたことでしょう?
by 風の友 (2023-12-27 01:25) 

風の友

八犬伝さんへ
そうか、引っ越しした町は、きれいに見えますね。
探検心がわきますよね。

by 風の友 (2023-12-27 01:26) 

風の友

しゅんさんへ
冬枯れの枝は、本当に私も好きです。
じっと眺めて、いろいろと思いを膨らませることが出来ますよね。

by 風の友 (2023-12-27 01:28) 

風の友

kohtyanさんへ
ところが以外と喧噪が続いていて
まだやすらぎには、なっていません(笑)
静かな冬景色をのんびりと楽しみたいのですが・・・・
by 風の友 (2023-12-27 01:31) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント